Роткирх, Василий Алексеевич

Васи́лий Алексе́евич фон Ро́ткирх (19 ноября (1 декабря) 1819 — 10 (22) ноября 1891, Вильна) — жандармский офицер, публицист, писатель.

Содержание

Биография

Барон Василий Алексеевич фон Роткирх принадлежит древнему рыцарскому роду, корни которого теряются в Силезии XII века. Дед В. А. фон Роткирха — Алексей Карлович фон Роткирх, муж Софии Абрамовны Ганнибал.

Учился в Киеве, окончил Могилёвскую гимназию. В 1837 поступил юнкером в армию и служил в западных губерниях Российской империи. Двенадцать лет Роткирх служил в крепости Динабург (Даугавпилс, Латвия; 18471859). С 1861 вице-директор Особой канцелярии по делам военного положения в Варшаве и играл важную роль в подавлении восстания 1863 года. Во время восстания готовил, в частности, корреспонденции, публиковавшиеся без подписи в газетах «Московские ведомости» М. Н. Каткова, «Русский инвалид», «Варшавский дневник» В декабре 1863 на него было совершено покушение.

В 1864 назначается дежурным штабс-офицером управления III округа корпуса жандармов в Варшаве, затем занимал высокие жандармские должности в Одессе, Могилёве, Минске.

С 1882 служил начальником Виленского жандармского управления. Живя в Вильне, начал писать для столичных и местных журналов и газет воспоминания и рассказы, исторические и краеведческие очерки. Одновременно углубился в изучение литовской мифологии.

Генерал-майор (1885), генерал-лейтенант (1890); награды: орден Св. Владимира 3-й и 4-1 степени с бантом, Св. Анны 2-й и 3-й степени, Св. Станислава 1-й, 2-й, 3-й степеней и 2-й степени с императорской короной, прусский орден Короны 2-й степени, австрийский Командоский крест, орден Франца Иосифа, черногорский «За независимость Чёрной горы», медали за труд по устройству крестьян в Царстве Польском, за усмирение польского мятежа 1863—1864 гг.

Похоронен на Евфросиниевском кладбище в Вильне.

Литературная деятельность

Дебютировал в печати, анонимно издав в Варшаве сборник «Страшный гость. Литовская поэма, взятая из народных поверий» (1844). Его составили перевод IV части драматической поэмы Адама Мицкевича «Дзяды» (первый перевод из драматической поэмы запрещённого в России автора и поэтому в книге не указанного), собственные стихотворения, переводы и перепевы польских поэтов Игнация Красицкого и Юзефа Игнация Крашевского.

Для созданного в Динабурге русскими офицерами театра сочинял пьесы, переделки романа А. Дюма «Граф Монте-Кристо», повестей А. А. Бестужева-Марлинского. Его первый опыт в прозе «Записки о Друскениках» (1854) не разрешила цензура.

В виленский период под псевдонимом Теобальд публиковал в журналах «Русский архив» и «Русская старина», в газете «Виленский вестник», ежегодном «Виленском календаре», также отдельными брошюрами мемуарные очерки и рассказы. Литография Московской театральной библиотеки выпустила его драматические произведения. Автор статей и заметок на общественно-политические темы, беллетризованных воспоминаний и очерков по литовской мифологии, переводов фрагментов поэмы Ю. И. Крашевского «Витольдовы битвы» (18851886) и баллады «Ночной ездок. Литовская баллада» А. Ходзько.

Своим патриотическим долгом считал создание труда по литовской мифологии, который был бы ответом русской науки на многочисленные польские труды в этой области. Однако рукопись «Полная литовская мифология и свод мнений различных писателей о ней» в семьсот с лишним страниц не была издана. Статьи по литовской мифологии публиковал в «Виленском вестнике». Они написаны с опорой на сочинения главным образом Теодора Нарбутта, но также других историков, этнографов, фольклористов (Л. А. Юцевич, Э. Э. Вольтер, А. Мержинский, М. Балинский, Ю. Ярошевич, Ю. И. Крашевский, С. Даукантас и многие другие). Опубликованные в «Виленском вестнике» компилятивные очерки литовской мифологии вошли в книгу «Литовско-языческие очерки» (Вильна, 1890).

В пяти книгах под общим названием «Воспоминания Теобальда» издал в Вильне (1890) свои рассказы, воспоминания, переводы.

Произведения

  • Тeoбальд. Друскеники и их окрестности // Виленский календарь на 1888 (високосный) год, Вильна: типография А. Г. Сыркина, 1887, с. 207—221.
  • Теобальд. Драматические сочинения, Москва: Литография Московской театральной библиотеки Е. Н. Рассохиной, 1887
  • Воспоминания Теобальда, ч. 1: Воспоминания из путешествий. Вильна: типография М. Р. Ромма, 1890
  • Воспоминания Теобальда, ч. 2: Виленские воспоминания. Вильна: типография М. Р. Ромма, 1890
  • Воспоминания Теобальда, ч. 3: Динабургские воспоминания. Вильна: типография А. Г. Сыркина, 1890
  • Воспоминания Теобальда, ч. 4: Варшавские воспоминания. Типография п. ф. О. Завадзкого, 1890
  • Воспоминания Теобальда, ч. 5: Воспоминания общие. Беллетристика. Вильна: типография М. Р. Ромма, 1890

Литература

  • Гришкайте Реда. Барон фон Роткирх — автор «Литовской мифологии» // Вильнюс. 1994. № 4. С. 106—128.
  • Лавринец Павел. Беллетрист Василий фон Роткирх // Вильнюс. 1996. № 4. С. 144—148.
  • Лавринец Павел. Польская литература в творчестве В. А. Роткирха // Literatūra. 1996. Nr. 34 (1): Vilnius ir romantizmo kontekstai. P. 132—141.
  • Griškaitė Reda. Baronas Vasilijus von Rotkirchas — «Lietuvių mitologijos autorius» // Lietuvių atgimimo istorijos studijos, t. 8: Asmuo: tarp tautos ir valstybės. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1996. P. 194—223.
  • Świerczyńska Dobrosława. Zapomniane polonica rosyjskie: o życiu i pracach W. A. Rotkircha — tłumacza «Dziadów» // Pamiętnik Literacki. 1981. R. LXXVII, z. 2. S. 183—195.

Ссылки

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home